|
:: Деталі торрента | Повнометражний Фільм | Твоє ім'я / Kimi no Na wa / Your name BDRip [1080p][2016] [AniUA+Gwean & Maslinka]
 |
Постер |  |
Опис | Оригінальна назва: Kimi no Na wa
Українська назва: Твоє ім'я
Країна: Японія
Датат виходу: 03.07.2016
Тривалість: 01:46:36
Жанр: романтика, фантастика, сейнен
Студія: 
Режисер: Макото Шінкай
Опис:
Події відбуваються в Японії, коли вперше за тисячоліття близько біля Землі пролітає комета. Міцуха, учениця старшої школи, живе в селі і мріє жити в місті, бо втомилася від сільського життя. У той же час, є Такі, також учень старшої школи, який живе у Токіо з друзями і підробляє в італійському ресторані. До того ж, він захоплюється архітектурою та малюванням. Одного дня, Міцуха прокидається в тілі хлопця з Токіо, а Такі - в тілі дівчини з села. В чому ж секрет такого перевтілення?
Реліз від: & 
Озвучування: Gwean & Maslinka
Переклад на українську: MadGuy
Робота зі звуком: Gwean
Збірка релізу: Gwean
Постер: Лунсар
Контейнер: mkv
Відео: BDRip, x264, 23.976fps, 1920х1080 pixels, ~5541 kbps.
Аудіо-1: UKR - DVO, DTS, 2ch, 48000 Hz, 1509 kbps
Аудіо-2: JAP - ORG, DTS, 2ch, 48000 Hz, 1509 kbps
Субтитри: повні, .ass
|
Тип | Повнометражний Фільм |
Роздає | Останній раз був тут 6:46 назад |
Розмір | 6.38 GB (6,845,520,744 байт) |
Оцінка | (5.0 з 5 з 8 Голосів)
| | (Log in to rate it) |
|
Доданий | 2017-07-29 21:12:42 |
Переглядів | 589 |
Взятий | 398 |
Скачаний | 115 разів |
Роздав | Gwean  |
Роздають [Закрити список] | 2 Роздають
Юзер | NAT | Роздав | Роздача | Скачав | Завантаження | Рейтинг | Закінчив | В роздачі | IDLE | Клієнт |
ANIUA |
Ні |
9.14 GB |
0.00 kB/s |
0.00 kB |
0.00 kB/s |
Inf. |
100.00% |
8d 18:48:05 |
6:46 |
I Love AniUA ^_^ |
ANIUA |
Так |
0.00 kB |
0.00 kB/s |
0.00 kB |
0.00 kB/s |
--- |
100.00% |
2:09:12 |
9:10 |
µTorrent/3.1.3.0 |
|
Скачують [Закрити список] | 0 Скачують
|
Скачавші [Переглянути список] |  Arch_Enemy (2,930,614.94), Nilixx (179.03), MadGuy (1,018.89), AterCatta (Невідомо), Gwean (30,241.17), Shulz (383.43), stail (218.18), ANIUA (104.00), CoVaLiDiTy (70.62), Павлін4ик (124.83), alex_goblin (Невідомо), andriykika (Невідомо), a_stas_v (Невідомо), ErickWood (Невідомо), totto (Невідомо), Legon (Невідомо), VRP (Невідомо), helpmeplease (Невідомо), Soultex_nya (Невідомо), ashaman (Невідомо), Andriy24 (Невідомо), Momo (Невідомо), Bodik (Невідомо), TypeKiller (Невідомо), Coyro (Невідомо), Deren (Невідомо), vovkalak1100 (Невідомо), zikferd (Невідомо), Wolfest (Невідомо), cowboy86 (Невідомо), maha (Невідомо), Stas25 (Невідомо), Dniprovec (Невідомо), nadiapawluk (Невідомо), Syblar (Невідомо), anikey (Невідомо), les1223 (Невідомо), Undergo (Невідомо) |
Завантаження. Будь ласка, зачекайте...
Сказали дякую | |
:: Список коментарів |
| :: Nilixx :: Головний Адмін ::
2.24 TB :: 12.79 GB :: 179.03 :: |
|
Одним прекрасним днем, в день Святого Валентина, зустрічаються двоє різних людей. Вони абсолютно не схожі один на одного. Бретт працює ведучим на популярному шоу, схожому на MTV. А Теш - журналістка, яка пише серйозні наукові проблеми. Вони не мають нічого спільного: якщо він кумедний, то вона розумна, він легковажний, а вона задумлива. Цих двох протилежностей, здавалося б, нічого не може зв'язати, але вони закохалися одне в одного. Але через пару років все змінюється, вона вже не може сидіти вдома і просить залишити роботу, тому що він схиблений на своїй славі. Він відмовляється, а вона бажає йому спробувати побути на її місці. А на наступний ранок, як вона і побажала, вони помінялися тілами. Молоді люди старанно намагаються повернути все назад ..
P.S.: Десь я такий фільм бачив*)))) |
Коментар доданий: 2016-09-24 14:51:00 GMT |
:: Arch_Enemy :: Головний Адмін ::
1.40 TB :: 512.00 kB :: 2,930,614.94 :: |
|
KrissLaKrass написав: | Arch_Enemy написав: | Nonoha написав: | Можна будь ласка субтитри окремо =)) |
Із офіційними укр. субтитрами його зараз в кінотеатрах транслюють, принаймні в Мультиплексі точно))))
(і це не жарт). |
і ці "саби" мягко кажучи, тупо здерті з рус сабЖА..
хто уважно дивився у кіно той зрозуміє..
 |
Сходив в середу в кінотеатр на "Твоє Ім'я".
Фільм (як і вказано на сайті кінотеатру) був із субтитрами, бо росіяни хотіли пропхнути нам свій дубляж, але наші цього не дозволили і отримали натомість кривий русаб, з якого й перекладали.
Ходив спеціально оцінити переклад "професіоналів"- був вражений рукодупством яке побачив.
Сам фільм я дивився вперше, тож можливо не всі косяки помітив, але все ж якісь та й помітив!)))
Ходили на денний сеанс на 12:15, в залі було дось близько 15 людей, малих потвор, які могли б зіпсувати перегляд на щастя не було, усі глядачі були дорослі. Сиділи по центру у 8му ряді, щоб нормально було читати субтитри, і не прогадали.
Технічна сторона:
Звук 2.0, задні колонки спрацювали тільки 1 раз в момент вибуху метеорита.
Субтитри були із самого низу, шрифт "таймс нью роман", білого кольору з обводкою в 1 піксель (в деяких моментах змішувався із картинкою), по ширині всього кадру, ефектів 0, пісні перекладені криво, нічим не виділені (навіть банального курсиву вистачило б), тож змішувалися із репліками персонажів.
Переклад:
Перекладач явно поспішав, побудова речень у рос. стилі, переклад по системі мутованого Поліванова, в деякий місцях навіть проскакує машинний переклад, деякі репліки взагалі не перекладені, в деяких шматки наступних реплік, укладки 0, літера "Ґ" відсутня.
Нарахував як мінімум 15 таких конкретних косяків, з них найбільш запам'ятались:
"КучИкамі-саке", "можем не встигнуть", "СтанцИя СИндзюку", "СтаршаЯ школа" і надовершення всього "хочеш побачити її в Ютубі" - хто не вкурсі, то це aknowlage russian bug з їхнього перекладу, де ютубом замінили юкату, що спонукало їх на це - досі залишається загадкою...
Також дуже накаляло слово "Нумо", яке перекладач дуже часто використовував і навіть не намагався пробувати чергувати його із "Нуж бо". Sayaka чомусь увесь фільм була Саєчкою, а під кінець стала Саєко. Про літеру Ґ я вже писав, тож ви зрозумієте.Останній раз редагувалось Arch_Enemy в 2018-07-18 00:25:28
|
Коментар доданий: 2017-10-28 22:10:19 GMT |
| Всього 10 на 1 сторінках по 10 на кожній сторінці.
|
|
Підтримати нас
 | Якщо бажаєте подякувати за якесь конкретне аніме, вкажіть, будь ласка, в коментарях до переказу. Також у нас можна ЗАМОВИТИ ОЗВУЧЕННЯ, пишіть у ПП: MadGuy |
 | 4731185603326551 |  | E318965854604 |  | Z283943627655 |  | R272790436508 |
|
|
Співпраця
 | Хочете співпрацювати з нами чи приєднатися? Детальніше |
|
|
|